Meilleur ami (D'yem)
(Nalaina tao amin'ny tononkira.serasera.org)
Tao am-piangonana no nahitako anao voalohany, ny foko midobodoboka saika tsy zakako ny coup(any) , dia nivaralila hatramin’ny hira notendreko anefa tsy norarahiko fa ianao ihany no jereko, ianao koa Tsy nangarika, vao mainka Ary aho voasarikin'ny tsikitsikinao niverimberina matetika. Avy eo n signaleko ianao hoe: "aiza e! Rehefa toriteny mba mivoaha kely vetivetika"Tamin’izay fotoana izay no nangalako numero, ny harivan’iny ihany aho dia nandefa « te quiero ». Ny valin-teninao anefa indrisy tsy nampoizina, mampitady fanafody mampatory na poizina. Ny fijalian’ny Tompo ry zareo no lasa paka fa ny masoko nitopy koa jereo fa latsa-paka. Kanefa vaovao ratsy no nibitsika ato an-tsofiko, efa mana-tompo ianao ka tsy afaka mitsofoka aho!
-
-
Ref: Meilleur ami, chui pas d’accord de ce que tu dits
Parce- que je t’aime depuis longtemps
Même si tu sorts avec lui pourquoi tu me refuse autant
J’en ai assez d’entendre souvent, que notre amour est interdit
Que tu me prends comme ton ami, comme ton meilleur ami
-
-
Commence kivikivy aho lasa te hisotro be, anefa indray no manta vary ve dia handevina sotro be ? Ny bandy akama koa etsy isan’andro mamporisika: “ohatran’izany foana leisy no fikan’ireny fa ilalahy mba m’insiste a!” okay ary ry lerony fa ho tohizako ny lalako, nanjohy anao hatrany koa ny fo adaladalako. Ny tsikinao aloha hatreto no hany tarigetrako, na ianao aza vaky vava hoe tinao be ny toetrako. Refa tafahoana isika tsisy mahasaraka, miaraka eny an-dalana ohatrin’ny olona mampiaraka. Jejojejo ery ny tena fa ohatran’ny hoe mba tompony anefa indrisy fa tsy typany mahazo fitia fa tapany enga anie mba tsapany fa ny foko anie ka rapany. Fa mba ohatrin’ny ahoana ary ny bandy miaraka aminao no dia meilleur ami izany foana no asesisesikao e! maninona ary izaho raha mba misisisisika ao e!
-
-
Ora vitsy indray no isaina dia efa hiaona isika, ampiononona ny saina fa hiaino tatasika. Omaly mantsy nareo ilay hoe nitsangatsangana. Jereko izao ny tendanao tsy maintsy misy mangana. Izaho no hitantaranao an’izay vitanareo tany, indraindray aho tsy mahazaka dia mitady hitomany. Manganohano kely dia avy eo mikoso-maso, aleo mihitsy any am-bovo vao mandatsa-dranomaso. Ranomasom-pîfaliana aky iny ma meilleure amie a! tadidio fa fandresena ho ahy ny tsikitsikin-dry. Aleo ihany rangahy ianareo ilay miady mifanditra a! amin’iny ianao voadona avy any dia aty mipitrapitra. Mitady calin calin haha! Ouf enfin! Ela ny ela fa sambany, nitsiky kely ilay foko efa simbany, nahazo bisous indray fa sombiny, ny fiheverany anahy angamba sembana fa izany meilleur ami izany foana no sujet manembatsembana
-
-
Voadona mafy avy any ianao fa sasatry ny miaina a! hitataranao olana aho efa sasatry ny mihaino, hay ianao moa izany dia manaiky ampirafesiny fa tsy sahy mikozy mihitsy satria matahotra hobedesiny? Fa izaho ve kilemaina no tsy hitongilanan’ny fonao, fitiavanao no tiako alaina anefa dia tsy foinao, angamba tsisy tsiny raha toa aho hilavo lefona. Ela nandrahoina fa tsy masaka ny kefona. Niezaka aho ho namanao hataonao andry hiankinana anefa izaho ve mikarakara dia lery no hataonao mihinana? Aoka izay angamba ilay bisous amin’ny takolaka fa reraky ny mihafy aho dia hamadika takelaka. Veloma mandrapihaona aky ndry ry akamabeako dia mba tsofy rano amin’izay aho fa hitady ny intereako. Tsy tsara mihaona intsony isika fa aleo aho hi- stance manaiky ho namanao aho fa aleo à distance.
--------
Rohy:
Hametraka hevitra
Midira alohaMomba ny hira
Mpihira : D'yemVangy : 37154
Mpankafy : 2 Ankafizo
Nampiditra : ikalamako
Daty : 06/04/2016 08:43